有谁能给我推荐一首俄文诗

2025-12-17 13:20:53
推荐回答(5个)
回答1:

2楼的,去看看普希金的诗歌吧

Я вас любил: любовь еще, быть может,
В душе моей угасла не совсем;
Но пусть она вас больше не тревожит;
Я не хочу печалить вас ничем.
Я вас любил безмолвно, безнадежно,
То робостью, то ревностью томим;
Я вас любил так искренно, так нежно,
Как дай вам бог любимой быть другим.

1829 - Александр Сергеевич Пушкин

我曾经爱过你:爱情,也许

在我的心灵里还没有完全消亡,

但愿它不会再打扰你,

我也不想再使你难过悲伤。

我曾经默默无语、毫无指望地爱过你,

我既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨,

我曾经那样真诚、那样温柔地爱过你,

但愿上帝保佑你,

另一个人也会象我爱你一样。

回答2:

Я вас любил безмолвно, безнадежно,
То робостью, то ревностью томим;
Я вас любил так искренно, так нежно,
Как дай вам Бог любимой быть другим.

回答3:

我翻译一变:
关关雎鸠,在河之洲
窈窕淑女,君子好逑
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉。辗转反侧。

回答4:

楼上的 不知道就不要乱说 这明明是普希金的诗
Я вас любил... 直译成中文就是 我曾经爱你 而且 这只是后半段

回答5:

推荐普希金的<<囚徒>>,和莱蒙托夫的<<帆>>,都很好,不过我只有中文的翻译版本,不知道谁能提供一下俄文原版的